Партнёр сервиса — телеграм-канал Krouglov on stage. Всё об управлении жизнью, проектами и собой сигма – Telegram
сигма
7.27K members
263 photos
10 videos
8 files
2.51K links
syg.ma — это открытая платформа для публикации текстов о человеке, культурных явлениях и обществе. поддержать — https://www.patreon.com/syg_ma. спросить — @sygma_bot
Download Telegram
to view and join the conversation
До 1 августа можно подать заявку на участие в стипендиальной программе Оксфордского российского фонда и Лаборатории социальных наук SSL для молодых исследователей в области социальных наук.

В конкурсе могут принять участие российские учёные не старше 35 лет, занимающиеся исследованиями по социологии, политическим исследованиям, городским исследования и проблемам правоприменения. Выплачивается большая ежемесячная стипендия!

https://ssl-research.org/news/apply-orf-2020-21/
Не так давно вышел новый номер харьковского журнала «Гендерные исследования». Он посвящен современной феминистской теории и состоит из четырех блоков, названных по четырем вида человеческой деятельности (Искусство, Политика, Наука, Любовь), в которых, по убеждению Алена Бадью, возможны События и Идея.

Мы публикуем введение – в нем редакция описывает свое видение феминизма 21 века и то, как он может противостоять ловушкам и соблазнам неолиберального патриархатного капитализма.

https://syg.ma/@danil-pliesniavyi/fieminizm-dlia-vsiekh-ot-riedaktsii-zhurnala-giendiernyie-issliedovaniia
Номер журнала также полностью выложен в открытый доступ на сайте Харьковского центра гендерных исследований.

http://kcgs.net.ua/gurnal/24
Новый материал в коллекции SPECTATE. Алексей Зыгмонт перевел эссе философа и антрополога Марселя Энаффа, в котором он рассуждает об экономике дара, коррупции и опасных последствиях их смешения.

«Современный социальный контракт прямо наследует контракту в том виде, в каком он уже давно был определен в римском праве[4]. Чтобы последовательно сопоставить его с обменом дарами, достаточно вспомнить некоторые основополагающие свойства договора купли-продажи. Прежде всего нужно определить качество и количество обмениваемых товаров, а также достичь обоюдного согласия относительно их цены; покупатель сам выбирает, какие товары ему купить. Затем в установленное время эти товары должны перейти из рук в руки, так что контракт (даже если его по умолчанию и можно продлить) действует не дольше известного срока. Взаимные обязательства здесь носят строго юридический характер, и несоблюдение их может повлечь за собой законные санкции. Наконец, даже при самых позитивных личных отношениях между двумя партнерами здесь не принято, чтобы продавец выпячивал свое «Я». Короче говоря, при рыночном обмене мы обмениваемся товарами — будь то материальными или нет — и должны оставаться нейтральными; когда же мы вступаем в отношения дара, то обмениваемся символами, которые выстраивают между нами социальную связь».

https://syg.ma/@spectate/marsiel-enaff-izvrashchiennyi-dar-eskiz-k-antropologhii-korruptsii
Вебсамиздат taste the waste (@tastethewaste) опубликовал на сигме эссе афрофутуристского коллектива Anarkatas, создающего новые формы эстетического и политического воображения, основанные на опыте африканской диаспоры. О Черной радикальной экологии, освободительных бунтах, пандемии и методах организации иммерсивного театра с целью политического образования.

«Просперо знает, что нас все больше и больше: таких, кто повсюду воюет против него. Он не пытается перестать захватывать леса, реки, земли, горы, стремясь их уничтожить, чтобы высосать энергию и деньги. В последний раз, когда мы сражались с ним, в Африке, это вдохновило на самом деле еще больше борцов за свободу присоединиться к нам. Поскольку Африка обладает столькими природными ресурсами, а Просперо хочет их все, он упорно работает над тем, чтобы остановить любого, кто будет сопротивляться ему. Это означает, что он будет посылать вооруженные силы, чтобы перебить других героев, подобных вам».

https://syg.ma/@abrbrbr/vriemia-chto-vsie-blizhie-chiernaia-radikalnaia-ekologhiia-i-koniets-svieta
В коллекции Ф-письмо опубликован перевод эссе Гертруды Стайн, о том, как композиция и время транслируют смыслы, производимые искусством, и осуществляют нашу жизнь.

«Время композиции — естественная вещь и время в композиции — естественная вещь это естественная вещь и это современная вещь. Время композиции — это время композиции. Иногда это факт настоящего времени иногда это факт прошедшего времени иногда это факт будущего времени иногда это стремление разделиться на части или все эти вещи».

https://syg.ma/@ekaterina-zakharkiv/giertruda-stain-kompozitsiia-kak-obiasnieniie
Ольга Дерюгина написала большой текст о том, зачем нужно объединять искусство и антропологию и как подобная междисциплинарность помогает художникам в их исследованиях. На конкретных примерах она показывает, что, находясь в симбиозе, эти дисциплины помогают соединить чувственное с аналитическим, а также избежать иллюстративности искусства и колониального прошлого антропологии.

«Нельзя ли против Фостера выдвинуть обвинение в эссенциализме? Его критика, по сути, базируется на представлении о существующем порядке вещей, предполагающем антагонизм между миром исследователя и миром исследуемого. Художественная институция в таком изложении выступает таким же мифологизированным, не подверженным изменениям во времени, конструктом, как и «традиционная культура» коренных народов. Антропология же, если мы последуем за ходом мысли Хольбрада / Педерсена / де Кастро, занимается не производством описаний и образов, и не демистификацией или разоблачением; ее задача — в ходе эксперимента обнаружить скрытые возможности (или аффордансы) вещей, связей и людей».

https://syg.ma/@olga-deryugina/gibridnyie-praktiki-zachiem-obiediniat-iskusstvo-i-antropologhiiu
Новая семиотика повседневного от Николая Фоглера. На этот раз речь пойдет о порядке в доме. А точнее о том, как и почему мы создаем свои уникальные сетки восприятия пыльности, загрязненности, затхлости и измятости в зависимости от контекста восприятия и социальной идентификации того или иного пространства.

«Для некоторых людей границы упорядоченного могут заканчиваться как раз на краюшке собственной телесности, когда как другие выворачивают себя наизнанку, чтобы включить в свою нервную систему другие тела и каждую мелочь в доме, вплоть до магнитика на дверце холодильника. В каждом таком случае заключен уникальный нарратив вживания в анфиладу пространств. Опрятность при таком рассмотрении оказывается не манифестацией некой добродетели, а эпифеноменом структуры внутреннего картографирования, где некоторый перечень или класс предметов и плоскостей оказался захвачен областью личной ответственности и комфорта, понятиями чистоты и грязи».

https://syg.ma/@vogler/siemiotika-povsiednievnogho-poriadok-v-domie
Третий текст в рамках нашего спецпроекта, посвященного поиску нового знания о России!

Считается, что военно-патриотическое воспитание в государственных школах служит идеологическим целям. Фольклористка Мария Гаврилова уже долгое время занимается изучением этого феномена на примере военной игры «Зарница» и выяснила, что в нашей стране с этим все не так просто.

В интервью Анне Михеевой исследовательница рассказала о том, почему педагоги видят ценность в военно-патриотическом воспитании, как игры сопротивляются идеологии и в чем заключается эмансипаторный потенциал социальных и гуманитарных исследований. Иллюстрации – Тимура Алоева.

«Если искать в этом какую-то позитивную сторону, ей оказывается как раз патриотизм. Все эти люди — патриоты. Они любят Родину и своих сограждан, любят детей. Эта искренняя любовь принимает у них такие удивительные формы. Нужно понимать: жизнь преподавателей никогда не была простой — что в советское время, что в девяностые. Сейчас легче им не стало: они задавлены отчетностью, новыми требованиями. Когда человек сильно травмирован и находится в угнетенном состоянии, он склонен считать себя объектом нападения, но всегда находит реальный источник угрозы. Поэтому часто от преподавателей можно услышать, что Россия в кольце врагов и западные страны пытаются украсть нашу победу».

https://syg.ma/@sygma/pochiemu-patriotichieskiie-ighry-malo-zavisiat-ot-idieologhii
Авторесса Prunus Spinosa завела свою коллекцию на сигме. Первый текст – кропотливое исследование творчества мастера японской анимации Хаяо Миядзаки, описание его основных приемов и мотивов.

О способах проникновения фантазийного и реального пространств друг в друга, персонажах-медиумах и особом течение времени.

«Миры Миядзаки — это океаны, с различной степенью плотностью фантазийного пространства и собственным временем; океан, из которого иногда выходят волны, создаются персонажи и образы, уводящие зрителя за собой, вовлекая его/ее фантазию в отношения с окружающими грезами. Миядзаки выстраивает изолированный и часто антагонистичный мир образов и фигур, который, при этом, всегда остаётся связан надеждой на полное растворение в мечте».

https://syg.ma/@Prunus_Spinosa/khaiao-miiadzaki-i-rastvorieniie-v-miechtie
Forwarded from PhilosophyToday
Доброе утро
В издательстве Яромира Хладика распродажа в честь двухлетия, и можно купить книги по 200 рублей!

Мы же пока публикуем фрагмент книги французского и американского писателя Рэймона Федермана, которая должна выйти в середине августа и была переведена Валерием Кисловым. В отрывке автор вспоминает страшный момент своей жизни, когда его родителей забрала парижская полиция в день Большой облавы 16 июля 1942 года «для окончательного решения их вопроса». А ему удалось спастись и бежать из оккупированной зоны.

«Я никогда по-настоящему не рассказывал, что произошло между чуланом и фермой. Как из Монружа я попал в Монфланкен после того, как выбрался из дыры, в которую меня затолкнула мать и где я оставил свое детство. В моих рассказах этот важный момент моего выживания оставался неопределенным. Возможно, потому что у меня было столько версий, и я уже сам не понимал, какая из них истинная, чтó действительно произошло после того, как я вышел из чулана со своим кульком дерьма и возложил его на крышу, как я спустился по лестнице на цыпочках и, оказавшись на улице, побежал к своему загадочному будущему — к тому дню, когда началось мое рабство на ферме в Ло и Гаронне».

https://syg.ma/@jaromirhladik/reimon-fiedierman-tss-mnoghotochiie-istoriia-odnogho-dietstva-otryvok-iz-romana
Чтение и кино на вечер. На платформе EastEast (@easteastworld) в течение месяца идет эксклюзивный онлайн-показ видеоработы коллектива Metahaven «Hometown». Это поэтический фильм о «забытом городе, навсегда запомненном» – воображаемом доме и единственном месте, куда еще можно вернуться.

Мы републикуем интервью исследовательницы и редактора EastEast Леси Прокопенко с основателями коллектива Винкой Крук и Даниелем ван дер Вельденом об этой работе, а также поэзии русских абсурдистов, пространствах Евразии и современных коммуникациях, вдохновляющих художников.

«Поэтическое кино может производить перекрестное опыление между словом и образом, и наоборот, оно не детерминистично, тогда как повествовательное кино направляет историю в том, а не ином направлении. Поэтическое кино потенциально может казаться цикличным, тогда как повествовательное кино — в котором ведущей силой является энтропия — зачастую представляется линейным. Hometown создавался на грани между поэтическим и повествовательным — в нем присутствуют элементы обеих форм. Но фильм не склоняется к одному или другому: в нем скорее присутствуют ниши для повествования — как куплет и припев».

https://syg.ma/@sygma/piat-ghradusov-dolghoty-rodnoi-ghorod-metahaven
Публикуем фрагмент статьи Саломеи Фёгелин, полностью опубликованной в альманахе-огне (@almanacfire). О литературе как «скромной соучастнице» художественного исследования, дающей возможность артикулировать то, что в искусстве остается несказанным, не нарушая при этом его безмолвия. Перевод Алисы Ройдман.

«Проблема здесь заключается в установлении различий между чистой возможностью вымысла и воспринимаемой действительностью реального. Эта разница представляет разрыв, который не может быть преодолен, но должен быть сломлен: вымысел следует изучать не как пропозицию, а как акт, генерирующий реальное из немыслимых движений и невидимых мыслей. Я полагаю, что подобный «реальный вымысел» можно найти в незримой подвижности звука и совместном прослушивании, которое больше не фокусируется на источнике звука и генерирует саму возможность этого вымысла, исходя из эфемерной природы звука как такового».

https://syg.ma/@ekaterina-zakharkiv/salomieia-fioghielin-litieratura-kak-skromnaia-souchastnitsa
Дима Моторов, перевел первую часть обширного текста Резы Негарестани, посвященного «игрушечному моделированию», с помощью которого можно бесконечно перестраивать различные концепты: от «человека» до «пространства/времени».

В отрывке речь пойдет о когнитивном вуайеризме, кантовской смирительной рубашке и постановке вопроса о том, можем ли мы рассуждать о разумах и интеллектах, существующих за рамками нашей трансцендентальной структуры.

«Господин Кант, разумеется вы не ожидаете, что мы одновременно поверим в возможность разных трансцедентальных форм и также исключим их в пользу нашего просто данного трансцедентального типа на том основании, что говорить о таких возможностях является упражнением в кабинетной спекуляции? Потому что если это то, что вы хотите сказать, то вы не кто иной, как невежественный гуманист, мальчик на побегушках данного. Вы утверждаете, что наши объективные описания универсальны лишь в той мере, в какой вы не знаете чётких границ нашей трансцедентальной особенности [transcendental particularity], потому что вы думаете, что наша особая форма интуиции должна быть единственной заботой нашего философского исследования. Другими словами, вы уже расширили границы нашей определённой субъективности, превратив их из локально ограниченных в универсально неограниченные».

https://syg.ma/@russian-nomadology/rieza-nieghariestani-vsieliennyie-ighrushiechnoi-filosofii-chast-1
В июле на лейбле Klammklang вышел альбом «Lettere Animali» итальянского импровизационного дуэта Rosso Polare – смесь электроакустики, средиземноморской фолк-музыки и биофонии, намечающая образы возможного гармоничного сосуществования человека и природы.

Артем Абрамов поговорил с участником дуэта Чезаре Лопополо о том, как создавался альбом, доступно ли миру животных глубокое слушание и какие альтернативы есть у темной экологии.

«Наше видение можно описать скорее как «откровение», нежели как попытку осознавания. Все нечеловеческое для нас — возможность сублимации единичного бытия, поскольку мы рассматриваем непохожесть как расширение нашего знания. В таком смысле осознавание становится упражнением в видении над антропоцентрическим миром, попыткой увидеть проблески реальности в наблюдении за животными. Кроме того, мы не хотели бы быть этичными или же политичными в подобном ключе: наша музыка говорит сама за себя и не желает разоблачать что-то как конечную цель. Мы скорее романтики, чем активисты».

https://syg.ma/@artiom-abramov/chiezarie-lopopolo-rosso-polare-my-skorieie-romantiki-chiem-aktivisty-sliesh-sliesh-cesare-lopopolo-rosso-polare-were-more-romantics-than-activists
Сегодня в Санкт-Петербурге начинается «Анти-фестиваль Мутаций» — серия DIY-мероприятий и проект солидарности местных работников культуры, в котором, конечно, приглашаются участвовать все желающие.

Коллективные выставки, трансмедиальный джем, открытая ассамблея, уличные презентации и концерты будут идти до конца недели по всему городу, а общая концепция анти-фестиваля связана с осмыслением текущей нестабильной ситуации.

https://www.facebook.com/events/322678395444282/
4 августа в порту Бейрута прогремел взрыв аммиачной селитры, который унес жизни более 100 человек и разрушил огромное количество близлежащих зданий.

Художник Максим Спиваков посетил этот город в 2015 году и делится сегодня своим эссе о впечатлениях, которые остались у него тогда от ливанской столицы. Это текст о том, каким был Бейрут еще до вчерашнего взрыва, но уже после множества других, прозвучавших до этого в ходе пятнадцатилетней войны. В конце материала – ссылки на несколько краудфандинг-кампаний. Если вы знаете, как можно напрямую помочь организациям в Бейруте, сообщите на hi@syg.ma.

«Своим римским прошлым город также обязан войне. Из–под взрытых снарядами зданий торчат капители терм. Во время своего мандата французы разделили город на сектора и дали улицам номера и названия. На эмалированных табличках французским и арабским белым по синему: номер сектора, название района, номер улицы, номер дома. Такая табличка ничего не говорит бейрутцу, адрес — это присутствие бейрутца на месте, а не места на карте. Не координаты на увиденном сверху неподвижном плане города, но сценарий движения: после рынка налево, направо, прямо».

https://syg.ma/@maxim-spivakov/gorod-bieirut